Punctuation in both English and Turkish languages play an important role on meaning conveyed. Here are two striking examples reflecting the significance. İngilizce ve Türkçe dillerinde noktalama anlam ifade ederken çok önemli bir role sahiptir. Burada bu önemi yansıtan iki vurucu örnek görebilirsiniz.
“Eats shoots and leaves” iki anlama sahip olabilir. Uygun noktalama ile “Eats, shoots and leaves” (Yer, ateş eder ve ayrılır) ile “Eats shoots and leaves” (Yaprak ve filiz yer) arasında anlam farkı oluşturulabilir.
Aynı şekilde Türkçe verilen örnekte “Çalış baban gibi eşek olma” cümlesi, “Çalış, baban gibi eşek olma” (Baban çalışmadı eşek oldu:) ile “Çalış baban gibi, eşek olma” (Çalışma azmin baban gibi olsun, eşek olma) anlamlarını noktalama sayesinde kazanır.
Here is another example:“A woman, without her man, is nothing.” and “A woman, without her, man is nothing.”